Startseite | Religion | Sprachwissenschaft | Geschichte | Humanwissenschaft | Naturwissenschaft | Kulturwissenschaft | Kulturschöpfungen

Sprachen | Wörter | Grammatik | Stilistik | Laut und Schrift | Mundart | Sprachvergleich | Namen | Sprachecke

Heinrich Tischner

Fehlheimer Straße 63

64625 Bensheim

altindisch

t

Email:

   

ta 'der, dieser'

तद् tad 'da, dort, dahin, dorthin, damals, dann, darum, deshalb, also, nun, und so'

तड् taḍ 'schlagen, strafen, treffen, verwunden'

तदा tadā 'damals, dann, so'

ताड tâḍa 'Schlag'

तडाक taḍāka 'Teich, See'

तैल tāila 'Sesamöl'

तैमिर्य tāimirya 'Trübung der Augen'

तैर्थग्योन  tāirtagyōna 'tierischen Ursprungs, Tier'

तैर्थिक tāirthika 'sektiererisch, ketzerisch, Autoritätsperson, Wasser von einem heiligen Badeplatz'

तक् tak 'stürzen, dahinschießen'

तक्र takra 'verdünnte Buttermilch'

तक्ष् takṣ 'behauen, schneiden, schnitzen, bearbeiten, verfertigen, schaffen, machen, bereiten, erfinden'

तक्षन् tákṣan 'Holzarbeiter, Zimmermann'

तक्व takvá 'geschwind'

तक्वन् tákvan 'Stößer, Raubvogel'

तल tala 'Ebene, Grund, Boden, Tiefe, Fläche, Handfläche'

ताल tāla 'Weinpalme, (palma >) Klatschen, Takt, Tanz'

तलव talavá 'Musiker'

तळित् taḻít 'dicht daran'

तल्प tálpa 'Lager, Ruhesitz, Bett, Ehebett'

तालु tālu 'Gaumen'

तालूर tālūra 'Strudel'

तम् tam 'außer Atem kommen, stocken, starr werden, erschöpft sein, ermatten, vergehen, hinschwinden, schmachten'

ताम tāma 'Sehnsucht'

तमस् támas 'Finsternis, Dunkel, geistiges Finsternis, Verblendung, Irrtum, Unwissenheit'

ताम्बल tāmbala 'Art Hanf'

ताम्बुल  tāmbula 'Betel'

तम्र tamrá 'erstickend, verdunkelnd'

ताम्र tāmrá 'kupferrot, Art Aussatz, Kupfergefäß'

तंस् taṁs 'schütteln'

तन् tan 'dehnen, spannen, strecken, in die Länge ziehen, verbreiten, vermehren, zusammenfügen, ausführen, vollziehen, zurechtmachen, ausarbeiten, verfassen'

तन् tan 'erschallen, rauschen'

तन् tan 'Verbreitung, Dauer, Nachkommenschaft'

तन tána 'Nachkommenschaft, Kind'

तान tāna 'Faden, Faser, Ausdehnung'

तन्द् tand 'nachlassen, ermatten'

ताण्डिव tāṇḍiva 'Hüpfen, Tanz'

तन्द्र tandrá 'Reihe'

तन्द्रयु tandrayú 'matt, träge'

तण्डुल taṇḍulá 'Korn (Frucht, Reis), ein Gewicht'

तन्ति tantí 'Strick, Leine'

तन्त्र tántra 'Webstuhl, Aufzug des Gewebes, Grundlage, Hauptsache, Norm, Ordnung, Regel, Lehre, Lehrbuch, magisch-mystisches Buch, Beschwörungsformel, Mittel, Kunstgriff'

तन्त्री tantrī 'Strick, Leine, Saite'

तन्तु tántu 'Faden, Schnur, Saite, Aufzug, ununterbrochene Fortführung (Opfer, Geschlecht), Stammhalter'

तनु tanú 'dünn, schmächtig, schlank, schwach, klein, wenig'

तनु, तनू tanu, tanû 'Körper, Leib, Person, Selbst'

तनुज tanuja 'Sohn'

तनुजा tanujā 'Tochter'

तनुत्र tanutra 'Panzer, Harnisch'

तप् tap 'heiß sein, glühen, Schmerz empfinden, leiden, sich härmen, sich kasteien, erhitzen, brennen, verbrennen, verzehren, quälen, peinigen'

तप tapa 'brennend, quälend, peinigend, Brand, Glut, Kasteiung, Askese'

तपस् tápas 'Wärme, Glut, Schmerz, Plage, Selbstpeinigung, Askese, Buße, Beschaulichkeit'

ताप्य tāpya 'Schwefelkies'

तर् tar 'Stern'

तर् tar 'über etwas setzen / schreiten, zurücklegen, durchmachen, durchleben, vollbringen, überwinden, glücklich entgehen, entkommen, sich retten'

तरक्ष tarakṣa 'Hyäne'

तरल tarala 'schwankend, zitternd, zuckend, unbeständig, Welle, Mittelstein einer Perlenschnur'

तरंग taraṁga 'Welle'

तरस् tarás 'durchdringend, rasch'

तरस् táras 'Vorwärtsdringen, Tatkraft, Energie, eilig, rasch'

तरस tarasa 'Fleisch'

तर्द् tard 'bohren, durchbohren, erbohren, spalten, eröffnen, erschließen, frei machen'

तर्द tardá 'Art Käfer'

तर्ह् tarh 'zermalmen'

तर्हि tárhi 'damals, dann, in dem Falle, darum, also, wohlan'

तरि tari 'Boot, Schiff'

तर्ज् tarj 'drohen, bedrohen, schmähen'

तर्क् tark 'vermuten, erwägen, halten für, im Sinne haben'

तर्कु tarku 'Spindel'

तर्णक tarṇaka 'Kalb, Tierjunges'

तर्प् tarp 'satt / befriedigt werden, sich ergötzen, sich laben, genießen'

तर्ष् tarṣ 'dürsten, lechzen'

तरु taru 'Baum'

तरु táru 'rasch'

तरुण táruṇa 'jung, eben angefangen, neu, frisch, zart, Jüngling. Schössling, Halm'

तरुस् tárus 'Kampf, Überlegenheit'

तरुष táruṣa 'Überwinder'

तसर tásara 'Weberschiff'

तस्कर táskara 'Dieb, Räuber'

तष्टर táṣṭara 'Zimmermann, Werkmeister'

तष्टि taṣṭi 'Zimmerhandwerk'

तासून tāsūna 'Art Hanf'

तट् taṭ 'dröhnen'

तात् tāt 'so, darum'

तत tatá 'Väterchen'

तट taṭa 'Abhang, Ufer, Rand'

तात tāta 'Vater'

तटाक taṭāka 'See, Teich'

ततस् ṭátas 'von dort, dort, dorthin, dann, darauf, daher, darum'

तथा táthā 'so, also, ebenso, nun denn, desgleichen, so wahr … (bei Schwüren)'

तति tati 'Ausdehnung, Menge, hoher Grad'

तति táti 'so viele'

तटिनी taṭinī 'Fluss'

तत्र tátra 'da, dort, dahin, dorthin, dann'

तत्त्व tattva 'wahres Wesen, Wahrheit, Realität, Grundprinzip'

ततुरि táturi 'überwindend, siegreich'

तौल्य tāulya 'Gewicht'

तावन्त tâvanta 'so groß, so lang, so viel'

तवस् tavás 'kräftig, mutig, Kraft, Mut'

ताय् tāy '(sich) ausbreiten'

तायु tāyú 'Dieb'

तेजस्  tēdina 'geronnenes Blut'

तेजन tējana 'Schärfen, Pfeilschaft, Rohr'

तेजस्  têjas 'Schärfe, Schneide, stechende Hitze, Feuer, Glanz, Schönheit, Glut, Heftigkeit, Kraft, Manneskraft, männlicher Same, Energie, Einfluss, Ansehen, Hoheit, Würde'

तेन têna 'dahin, so, darum, deshalb, daher'

तथ्य tathya 'wahr, Wahrheit'

तिगित tigitá 'scharf, spitz'

तिज्  tij 'scharf sein, schärfen'

तीक्ष्ण tīkṣṇá 'scharf, spitz, stechend, brennend (Geschmack), heftig, streng, Eisen, Gift, Totschlag'

तिक्त tikta 'bitter, würzig, wohlriechend'

तिल tilá 'Sesam, Körpermal,m Körnchen, Stückchen'

तिम् tim 'still werden'

तिमि timi 'großer Fisch'

तिमिर timira 'dunkel, finster, Finsternis, Trübung (der Augen)'

तीक्ष्ण tīrá 'Ufer, Rand'

तिरस् tirás 'durch, durch … hin, vorüber an, ohne, gegen, abseits von, geheim vor, quer, abseits, unbemerkt'

तिरय् tiray 'verhüllen, verbergen, hemmen'

तीरय् tīray 'vollenden'

तीर्त tīrthá 'Zugang, Furt, Landeplatz, Wallfahrtsort, rechter Weg / Ort, gewisse Handlinien, heiliger Gegenstand, würdige Person'

तितड titaḍa 'Sieb'

तित्तिर titírá 'Rebhuhn'

तीवर tīvara 'Jägerkaste'

त्म tma 'jener (bekannte), der (Artikel)'

त्मज् tmaj 'verlassen, im Stich lassen, aufgeben, preisgeben, hingeben, verschmähen, fahren lassen, verschonen, vernachlässigen'

त्मजस् tmajás 'Sprössling'

त्मजस् tmájas 'Verlassenheit, Not'

त्मन् tmán 'Lebenshauch, Selbst, eigene Person'

तोद tōdá 'Stachler, Lenker, Stich'

तोद्य tōdya 'Art Zymbel'

तोक tōká 'Nachkommenschaft, Stamm, Geschlecht'

तोलन tōlana 'Aufheben, Wägen'

तोमर tōmara 'Spieß'

तोरण tōraṇa 'Torbogen'

तोष tōṣa 'Zufriedenheit, Freude über'

तोटक tōṭaka 'zänkisch, zänkische Rede'

तोत्त्र tôttra 'Viehstachel'

तोय tôya 'Wasser'

त्रा trā 'beschützen, retten vor'

त्रा trā 'Beschützer'

त्रद tradá 'Eröffner, Spender'

त्रप् trap 'sich schämen, verlegen werden'

त्रपु trápu 'Zinn'

त्रस्  tras 'erzittern, erschrecken vor'

त्रस trasa 'sich bewegend, das Bewegliche, Tier und Menschen'

त्रसर trasara 'Weberschiffchen'

त्रात्र trātra 'Schutz'

त्रय trayá 'dreifach, dreierlei'

तृभि tŕ̥bhi 'Strahl'

त्रि tri 'drei'

तृण tŕ̥ṇa 'Gras, Kraut, Halm, Stroh, Kleinigkeit'

तृपल् tr̥pál 'unruhig'

तृपत् tr̥pát 'satt, zur Genüge'

तृष् tr̥ṣ 'Durst'

तृषा tr̥ṣā 'Gier, Verlangen'

तृतीय tr̥tîya 'dritter, drittens, zum dritten Mal'

तृतीय tŕ̥tīya 'Drittel'

त्रुट् truṭ 'zerbrechen, auseinanderfallen'

त्रुट truṭa 'Bisschen, Atom, ganz kleiner Zeitabschnitt'

त्सर् tsar 'schleichen'

त्सरु tsáru 'schleichendes Tier, Stil, Griff'

तु tu 'stark sein, vermögen'

तुरग, तुंरग tu(ṁ)raga 'Pferd'

तु, तू tu, tū 'aber, doch, nun'

तुच túca 'Nachkommenschaft'

तुच्छ tuccha 'leer, nichtig, eitles Ding, Nichtigkeit'

तुद् tud 'stoßen, stacheln, stechen'

तुग्वन túgvana 'Furt'

तुज् tuj 'schlagen, stoßen, antreiben, fördern'

तुल् tul 'aufheben, wägen, prüfen, vergleichen, gleichkommen, erreichen'

तुला tulâ 'Waage, Waagschale, Gewicht, Gleichgewicht, Ähnlichkeit, ein Sternbild'

तूल tūla 'Rispe, Wedel, Baumwolle'

तुम्ब tumba 'Flaschengurke'

तुम्र túmra 'strotzend, kraftvoll'

तुमुल tumula 'lärmend, geräuschvoll, stürmisch, Lärm, Aufruhr'

तूण tūṇa 'Köcher'

तूणव tūṇava 'Flöte'

तुन्द tunda 'Bauch, Hängebauch'

तुण्ड tuṇḍa 'Schnabel, Rüssel, Mund, Maul, Spitze, Oberhaupt'

तुङ्ग tuṅga 'hoch'

तुञ्ज tuṇja 'Anstoß, Ruck'

तुन्नवाय tunnāvaya 'Schneider'

तुर् tur 'vorwärtsdringen, eilen, überwinden'

तूर् tūr 'schnell'

तुर turá 'stark, kraftvoll, reich'

तुर् turá 'wund'

तुर túra 'vordringend, bewältigend, fördernd'

तुरण turáṇa 'geschwind, eilig'

तुरि turí 'Kraft, Sieg'

तुरीप turîpa 'Samenflüssigkeit'

तुरीय turîya 'vierter, Viertel'

तुश् tuś 'träufeln'

तुष्  tuṣ 'zufrieden sein, sich erfreuen an, zufriedenstellen, befriedigen'

तुष túṣa 'Spelze'

तूष tūṣa 'Zipfel, Franse'

तुषार tuṣāra 'kalt, Frost, Reif, Tau, Schnee'

तूष्णीक tūṣṇīka 'schweigend, still'

तुष्टि tuṣṭi 'Zufriedenheit'

तूत tūta 'Maulbeerbaum'

तुत्थ tuttha 'blauer Vitriol'

तूतुजि tūtuji 'erregend, fördernd'

तूतुजि tūtuji 'rasch. geschwind'

तुवि tuví 'viel, stark'

त्व tva 'dein'

त्व tva 'mancher, der eine - der andere, dieser - jener'

त्वच् tvac 'Haut, Fell, Schlauch, Wolke, Rinde'

त्वम् tvam 'du'

त्वर् tvar 'eilen'

त्वष्टर् tváṣṭar 'Werkmeister, Zimmermann, Schöpfer'

त्वी tvī 'gut!, ja!'

त्विष् tviṣ 'erregt sein, funkeln, glänzen'

त्विष् tviṣ 'Erregung, Strahl, Glanz, Schönheit, Farbe'

त्विषि tviṣi 'Ungestüm, Kraft, Glanz, Pracht'

 

Schrift: ARIAL UNICODE MS

Sonderzeichen

Abkürzungen

 

nach oben

Übersicht

 

 

 

Datum: 2015

Aktuell: 16.02.2018