Startseite | Religion | Sprachwissenschaft | Geschichte | Humanwissenschaft | Naturwissenschaft | Kulturwissenschaft | Kulturschpfungen

Sprachen | Wrter | Grammatik | Stilistik | Laut und Schrift | Mundart | Sprachvergleich | Namen | Sprachecke

Heinrich Tischner

FehlheimerStrae63

64625 Bensheim

Etymologie

Sprachen

Aramisch

Email:

 

 

א א ב ג ד ה ו ז ח ט י כ ל מ נ ס ע פ צ ק ר ש ת

ב     א ב ג ד ה ו ז ח ט י כ ל מ נ ס ע פ ק ר ש ת

  • ב be- 'in, auf, wegen, mit'

  • באיש b 'bse'

  • ביתא baitā 'Haus'

  • בעל beʕl 'Herr, Inhaber, Ehemann'; verbal 'heiraten'

  • בקילי beqīlē Pl. 'eine Hlsenfrucht'

  • בר bar 'Sohn'

  • בריונא barjn 'zgelloser Mensch'

  • ברך brk 'segnen'

  • ברכא birk 'Knie'

  • ברק brq 'Blitz'

ג     א ב ג ד ה ו ז ח ט י כ ל מ נ ס ע פ ק ר ש ת

  • גבל gbl 'Grenze'

  • גבש migab 'aufhufen'

  • גבשתא gubt 'Hgel'

  • גזא gizza 'Schatzkammer'

  • גן gn 'Garten'

  • גנונא genn 'Brautgemach

  • גננה genn 'Brautgemach

  • גנז mignaz 'verbergen, aufbewahren'

  • גנזא ginz 'Schatz'

  • גנב mignab 'stehlen', gannb 'Dieb'

  • גף gaf 'Flgel'

  • גדה gdh 'Zicklein'

  • גדיא gadj 'Bckchen'

  • גופנא gufn 'Baum'

ד     א ב ג ד ה ו ז ח ט י כ ל מ נ ס ע פ ק ר ש ת

  • דא d (Demonstrativpronomen)

  • דבא dubbā 'Br'

  • דגן dgn 'Korn, Getreide'

  • דור dr 'herumziehen, hausieren, einholen'

  • דור dr 'wohnen; durch die auf dem Feld bernachtende Herde dngen'

  • דורא dr 'Ortschaft'

  • דורא dr 'Reihe'

  • די d (Relativpartikel)

  • דיב dīb 'Wolf'

  • דיר djer 'Bewohne

  • דפק dpq 'anklopfen'

  • דפקה  dpq 'Puls, Pulsader'

  • דר dr 'Generation'

  • דקל deqal, דקלא diql 'Dattelpalme'

  • דר drg 'Treppe'

  • דרך d-r-k alt 'schreiten', jd. 'treten, dreschen, einholen'

  • דרכא dark jd. 'Weg, Reise; Art und Weise'

ה     א ב ג ד ה ו ז ח ט י כ ל מ נ ס ע פ ק ר ש ת

  • הנדא hind 'Linsenwicke'

  • הנדבא hindəb 'Zichorie'  

ו     א ב ג ד ה ו ז ח ט י כ ל מ נ ס ע פ ק ר ש ת

ז     א ב ג ד ה ו ז ח ט י כ ל מ נ ס ע פ ק ר ש ת

ח     א ב ג ד ה ו ז ח ט י כ ל מ נ ס ע פ ק ר ש ת

ט     א ב ג ד ה ו ז ח ט י כ ל מ נ ס ע פ ק ר ש ת

  • טור ṭr 'Berg'

  • טורא ṭaur 'Berg'

  • טיר ṭr 'aus dem Vogelflug weissagen'

  • טליא aljā 'Lamm, Junge, Mdchen'

  • טנר ṭinnr 'Fels'

י     א ב ג ד ה ו ז ח ט י כ ל מ נ ס ע פ ק ר ש ת

  • יד jd 'Hand'

  • ידע jedaʕ 'wissen'

  • יהב mhab 'geben'

  • יום jōm 'Tag'

  • יונאה Jawnʔ 'griechisch, Grieche'

  • יערא jaʕr 'Gestrpp'

  • יקר mqr 'schwer, teuer sein, in Ehren stehen', jaqr 'ehren, verstocken, schenken', *mqr 'schwer machen, beehren, beschenken', *itwawqr 'sich verherrlichen, schwer, teuer werden, geehrt;  werden'; jəqr 'Wrde, Ehre'; jaqqr 'schwer, schwierig, vornehm'

כ     א ב ג ד ה ו ז ח ט י כ ל מ נ ס ע פ ק ר ש ת

  • כד kd 'Krug'

  • כדנא kaddān 'kleiner Krug

  • כלא k-l-ʔ,  k-l-j 'abhalten'

  • כלב kelb 'Hund'

  • כנדא kand 'Krug, Kanne'

  • כנדוקא kandq 'Vorratskasten'

  • כלתא kaltā  'Braut, Schwiegertochter'

  • כנף kenap 'Flgel'

  • כסא ks 'Becher'

  • כפא kapp 'Handflche, Gebund, Schale, Hirnschale'; kupp 'Schale, Deckel'

  • כפורא kepr 'Becher, Schale'

  • כפף mikpap 'beugen, biegen, umstrzen'

  • כפתא kuppet 'Korb, Schwinge', kippet 'Gewlbe, Gefngniszelle, Bogentor'

  • כתנא kittn 'Flachs, Leinen'

ל     א ב ג ד ה ו ז ח ט י כ ל מ נ ס ע פ ק ר ש ת

מ     א ב ג ד ה ו ז ח ט י כ ל מ נ ס ע פ ק ר ש ת

נ     א ב ג ד ה ו ז ח ט י כ ל מ נ ס ע פ ק ר ש ת

  • נגר ngr 'Schreiner, Zimmermann'

  • נזק mazzaq 'Schaden erleiden'

  • נהר nr 'Fluss'

  • נון nūn 'Fisch'

  • נפק npq 'herausgehen'

  • נפקא  npq 'Herumtreiberin, Hure'

ס שׂ    א ב ג ד ה ו ז ח ט י כ ל מ נ ס ע פ ק ר ש ת

  • סגד səgid 'sich anbetend niederwerfen'

  • סהד shed, ashed 'Zeugnis ablegen, zum Zeugen aufrufen, bezeugen'; ittashad 'bezeugt werden'

  • סהדא shd 'Zeugnis'

  • סהדותא shdt 'Zeugnis, Bezeugung, Beweis'

  • סהיד shd 'Zeuge'

  • סוסא סוסה sūsā, סוסיא sūsjā 'Pferd'

  • שׂטנא śaṭan 'Teufel'

  • סיף sjp 'der mit dem Schwert'שכרא iker 'berauschendes Getrnk'

  • סמא samm 'Pulver, Medizin, Gift'

  • מדרא semdr 'Blte'

  • סמידא səmd 'Weizengrie'

  • שׂפה śph 'Lippe'

  • ספר səpar 'Dokument', spar 'Schreiber', ספרא sipra 'Buch'

  • ספירא səpr 'Ball'

  • שרה śr 'Frst'

ע     א ב ג ד ה ו ז ח ט י כ ל מ נ ס ע פ ק ר ש ת

פ     א ב ג ד ה ו ז ח ט י כ ל מ נ ס ע פ ק ר ש ת

  • פום pm 'Mund'

  • פיל pīl 'Elefant'

  • פלג plg 'verteilen; Hlfte, Kanal'

  • פסע pəsaʕ 'schreiten'

  • פסחא pisḥ 'Passa'

  • פרד prd 'verteilen'

  • פרזלא parzelā, purze 'Eisen'

  • פרישא peā 'abgesondert, hervorragend, Wundertat'

  • פרישיא perīajjā 'Phariser'

  • פרש mipr 'unterscheiden, verdeutlichen, bersetzen, (sich) absondern, scheiden, unterscheiden, sich einschiffen, genau angeben, erklren'

  • פשא pəś 'schreiten'

  • פשח pəaḥ 'abreien', pᚚaḥ 'zerreien'

  • פשט pəaṭ 'strecken, ausstrecken, gerade mache, erklren, einfach rezitieren

  • פשך pk 'Spanne'

  • פתא pitt 'Brot, Brotlaib, Brotstck'

ק     א ב ג ד ה ו ז ח ט י כ ל מ נ ס ע פ ק ר ש ת

  • קבא qabb 'ein Hohlma' (ca. 2 ℓ)

  • קבל mikbal 'empfangen, aufnehmen, annehmen, gehorchen, bernehmen, hflich behandeln'

  • קבע mikbaʕ 'festsetzen'

  • קרן qeran 'Horn

צ     א ב ג ד ה ו ז ח ט י כ ל מ נ ס ע פ ק ר ש ת

ר     א ב ג ד ה ו ז ח ט י כ ל מ נ ס ע פ ק ר ש ת

  • רבו ribb 'zehntausend'

  • רוח ra 'Wind, Geist'

  • רוחתא rawḥt  'Weite, weiter Raum'

  • רומי Rmaj 'Rmer'

  • רוץ r-w-ṣ 'rennen'

  • רימא rēmā 'Wildstier'

ש     א ב ג ד ה ו ז ח ט י כ ל מ נ ס ע פ ק ר ש ת

ת     א ב ג ד ה ו ז ח ט י כ ל מ נ ס ע פ ק ר ש ת

  • תאנתא tnet 'Feige, Feigenbaum'

  • תבא tibb 'Rumpf'

  • תיבותא tbt 'Arche (Noah, Mose), Thoraschrein'

  • תור tr 'Stier

  • תורה tr 'Kuh'

  • תלת tlt 'drei'

  • תעלא taʕa 'Fuchs'

  • תמני tmn 'acht'

  • תפף tpp 'schlagen

  • תרין tren 'zwei'

  • תשע taʕ 'neun'

 

Schrift

Abweichend von der blichen Schreibkonvention benutze ich folgende Zeichen:
ا = א = ʔ

ע = ع = ʕ

Schrift: ARIAL UNICODE MS

Sonderzeichen

Abkrzungen

nach oben

bersicht

Systematik

 

Systematik der Sprachen

 

Datum: 2007

Aktuell: 26.03.2016